Palestra na UFRJ


           
           Sexta, dia 16/05/2017, nos preparamos para mais uma palestra do si fu, dessa vez seria na UFRJ (Universidade Federal do Rio de Janeiro), a maior universidade do estado, com pólos em diversos bairros. A palestra era sobre técnicas de comunicação, matéria do curso de graduação em Nutrição. Si fu liderava um grupo seleto, havia o mestre Thiago Pereira, discípulo número 2 do si fu, líder da família Moy Fat Lei e diretor de núcleos da MYVTMIGI; Claudio Teixeira, discípulo número 23, gestor financeiro do conselho de discípulos e futuro diretor de núcleo, eu; Bruno Tito, formado em comunicação pela FACHA e empresario do ramo da comunicação; Iuri Alvarenga, discípulo número 29, psicólogo formado pela pela PUC-RJ (Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro); Fabiano Silva, candidato a discípulo, cirurgião dentista , palestrante e por um período  professor da UFRJ; Fabiano Granado, militar do Exército Brasileiro, que atualmente ocupa patente de cabo e cursa Bacharel em História pela Universidade Estácio de Sá; e Keit Marcus, aluno do mestre Thiago Pereira, Major do Corpo de Bombeiros  e subcomandante do quartel da Gávea.


           Friday, 05/16/2017, we prepared for another talk of the si fu, this time it would be at UFRJ (Federal University of Rio de Janeiro), the largest university in the state, with poles in several neighborhoods. The lecture was about communication techniques, one of the subjects of the undergraduate course in Nutrition. Si fu led a selected group, there was Master Thiago Pereira, disciple number 2 of si fu, leader of the family Moy Fat Lei and director of MYVTMIGI' core; Claudio Teixeira, disciple number 23, financial manager of the council of disciples and future director of the core, I; Bruno Tito, guaduated in communication by FACHA and businessman in the communication field; Iuri Alvarenga, disciple number 29, psychologist graduated by PUC-RJ (Pontifical Catholic University of Rio de Janeiro); Fabiano Silva, candidate for disciple, dental surgeon, lecturer, and for a period, professor at UFRJ; Fabiano Granado, a Brazilian Army officer, who currently holds a cable patent and courses a Bachelor's Degree in History at Estácio de Sá University; And Keit Marcus, Thiago Pereira student, Major of the Fire Department and sub commander of Gávea quarters.



           Nos reunimos cedo para  nosso Yam Chá, si fu nos orientava sobre etiqueta à mesa. Mas como sabemos, no Kung Fu, etiqueta pode ser mais que um conjunto de regras, pode ser a criação de regras específicas válidas para aquele momento e depois se descarta, pode não ser etiqueta como usualmente se conhece, enfim, etiqueta se torna kung fu. Si fu falava da percepção da mesa, é preciso antes de começar a comer observar as pessoas a nossa volta, iniciar e terminar junto é essencial, sair da necessidade particular, mesmo que primária, significa conexão, o que nos leva ao tema da palestra. Para deixar mais claro, si fu respondeu que não ao ser questionado se já tinha o roteiro pronto. Dizendo algo como “sei qual o tema da palestra mas não sei quem são as pessoas, primeiro preciso conhecê-las.


           We met earlier for our Yam Tea, si fu oriented us about etiquette at the table. But as we know, in Kung Fu, etiquette can be more than a set of rules, it may be the creation of specific rules valid for that moment and then discarded, it may not be etiquette as we know, however, in the end, etiquette becomes kung fu. Si fu talked about the perception on the table, it is necessary before starting to eat, observe people around us; start and finish eating together is essential; getting out of particular needs, even if primary, means connection, which brings us to the theme of the talk. To make it clearer, si fu replied that no when someone asked if he already had the script ready. And he said something like "I know the theme of the talk but I don't know who the people are, I need to know them first.
           Chegando à faculdade si fu pediu que todos se apresentassem e dissessem porque estudavam aquela matéria e a medida que as pessoas falavam, si fu ia pontuado, inspirado exclusivamente na demanda dos alunos, todos concordaram que a comunicação é a capacidade de ouvir as pessoas, além de falar, si fu demonstrou  a comunicação usando sua própria palestra não para  ensinar e sim vivê lá, algo que poucas vezes encontramos no meio acadêmico.

           Arriving at college si fu asked to everyone to introduce themselves and say why they studied that subject, therefrom, as people were talking, si fu was pointing, inspired exclusively by the students' demand. At the end, everyone agreed that communication is the ability to listen to people, besides talk. Si fu demonstrated the communication using his own lecture not to teach, but to live it, something that we rarely find on academical ambience.





Comentários